Categorías: ActualidadBlog

Anglicismos, palabras y palabros

Hace no mucho publicábamos un post titulado Que no te engañen los anglicismos inmobiliarios, ¡suenan muy bien pero no aportan nada nuevo! Pues bien, hace unos días leo como noticia “bomba”: LLEGA EL HOUSE FLIPPING A ESPAÑA, presentándolo como nueva tendencia llegada de Estados Unidos.

Señores, no perdamos el norte, este negocio consistente en comprar un inmueble a buen precio, que necesita reforma, en mal estado  para después reformarlo y volverlo a vender en el periodo de tiempo más corto posible. ¿Lo consideran una novedad? Esta práctica en mi pueblo y en el de todos se lleva realizando desde siempre: pequeños o grandes inversores que dedican su actividad precisamente a esto a comprar inmuebles, reformar y vender o alquilar ese mismo inmueble reformado y siempre se han llamado REFORMISTAS.

Os pongo otros ejemplos:

COHOUSING, que también tiene traducción, el couhosing = son Viviendas Colaborativas, coviviendas o comunidades de convivencia, es decir comunidades de viviendas donde un grupo de personas se agrupan para convivir en comunidad compartiendo  actividades sociales y administrativas.

PRIME, que en el sector inmobiliario significa bienes inmuebles que por su ubicación son excelentes o de primera línea.

Y en el día a día qué decir:

Ya no somos autónomos sino FREELANCE, un gerente o director ejecutivo es un CEO, las empresas de nueva creación son STARTUPS, realizar una planificación es un PLANNING,  un supervisor es un MANAGER, un EMAIL es un correo electrónico, SPAM es correo basura, una tormenta de ideas es una BRAINSTORMING… centenares de  términos prestados que provienen de la lengua de Shakespeare que son útiles conocer profesionalmente, pero que no tienen que confundirnos y menos hacernos creer que todos aluden a novedades , alta tecnología o nuevas tendencias y descubrimientos.

No por usar más “anglicismos” en el lenguaje somos más profesionales ni más expertos. Como todo en la vida hay que diferenciar entre el uso y el abuso. Bajo mi punto de vista, firme defensora de nuestro rico idioma, el español, hay que ser cauto en la utilización del lenguaje con palabras y palabros que nada aportan y que incluso pueden dificultar la comunicación y dejar el uso de la terminología anglosajona solo para aquellos conceptos que solo existen en ese idioma y no existen en el idioma natal.

Cuando estés planteándote vender o alquilar tu propiedad, piensa en Apimonteleon Agentes de la Propiedad Inmobiliaria. Somos profesionales con más de 25 años de experiencia. www.apimonteleon.com, 91 445 02 79.

Mar Yañez

Recientes

Guía definitiva de los barrios de Madrid en 2026: dónde vivir, invertir y cuánto cuesta el metro cuadrado

Madrid vive uno de los momentos inmobiliarios más intensos de su historia, es ya la…

5 días ago

Real Decreto-ley 8/2026, de 20 de marzo CUANDO UNA MEDIDA EXCEPCIONAL SE CONVIERTE EN UNA OCUPACIÓN LEGALIZADA

El Real Decreto-ley 8/2026, de 20 de marzo, que entró en vigor el 22 de…

2 semanas ago

PRÓRROGA LEGAL, PRÓRROGA TÁCITA Y TÁCITA RECONDUCCIÓN: LAS 3 FASES CLAVE DE UN ALQUILER

¿Tu contrato de alquiler ha terminado… o sigue vigente?  Muchos propietarios e inquilinos confunden estos…

3 semanas ago

Como obtener el certificado de exención del IBI

Hace unos meses vendí un piso situado en un edificio histórico de tipo corrala que…

4 semanas ago

Cómo afrontar emocionalmente mudarse de una casa grande a una más pequeña

Es completamente normal sentirte así. Cambiarse de una casa grande a una más pequeña puede…

1 mes ago

La No Obligación de Pagar los Suministros a los Okupas ¿Qué Dice la Ley?

En los últimos años, la ocupación ilegal de viviendas —más conocida como "okupación"— ha sido…

1 mes ago